This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

患者の容体は好転した。

Sentence Analyzer

患者 容体 好転した

English Translation

The condition of the patient turned for the better.

Furigana

患者(かんじゃ)容体(ようだい)好転(こうてん)した。

Romanji

Kanja no yōdai wa kōtenshita.

Words

患者 (かんじゃ)
(a) patient
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
容態 (ようだい、ようたい)
condition; state (of health)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
好転 (こうてん)
changing for the better

Kanji

Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ヨウ、 い.れる
Meanings: contain, form, looks
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change