慣れすぎは侮りのもと。
Sentence Analyzer
English Translation
Familiarity breeds contempt.
Furigana
Romanji
Naresugi wa anadori no moto.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
侮る
(あなどる、あなずる)
to despise; to disdain; to make light of; to hold in contempt; to look down on; to scorn
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
元
(もと)
origin; source; base; basis; foundation; root; cause; ingredient; material; (somebody's) side; (somebody's) location; original cost (or capital, principal, etc.); (plant) root; (tree) trunk; first section of a waka; counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); handle (chopsticks, brush, etc.); grip