慣れすぎは侮りのもと。
Sentence Analyzer
English Translation
        Familiarity breeds contempt.
    
Furigana
Romanji
        Naresugi wa anadori no moto.
    
Words
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                侮る
            
            
                (あなどる、あなずる)
            
        
        
            to despise; to disdain; to make light of; to hold in contempt; to look down on; to scorn
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                元
            
            
                (もと)
            
        
        
            origin; source; base; basis; foundation; root; cause; ingredient; material; (somebody's) side; (somebody's) location; original cost (or capital, principal, etc.); (plant) root; (tree) trunk; first section of a waka; counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); handle (chopsticks, brush, etc.); grip