間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
I put my gloves on inside out by mistake.
Furigana
Romanji
Machigaete tebukuro o uragaeshi ni hameteshimatta.
Words
間違える
(まちがえる)
to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); to confuse; to mistake something for something else
手袋
(てぶくろ)
glove; mitten; mitt
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
裏返す
(うらがえす)
to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
嵌める
(はめる)
to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); to have sex; to fuck; to pigeonhole (into a particular category); to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); to entrap; to set someone up (i.e. frame them for a crime, etc.)
Kanji
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: タイ、 ダイ、 ふくろ
Meanings: sack, bag, pouch
Readings: リ、 うら
Meanings: back, amidst, in, reverse, inside, palm, sole, rear, lining, wrong side
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay