汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

Sentence Analyzer

汽笛 鳴って ゆっくり から 離れていった

English Translation

A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.

Furigana

汽笛(きてき)()って(ふね)はゆっくりと(みなと)から(はな)れていった。

Romanji

Kiteki ga natte fune wa yukkuri to minato kara hanareteitta.

Words

汽笛 (きてき)
steam whistle
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
鳴る (なる)
to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ゆっくり (ゆっくり)
slowly; at ease; restful
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(みなと)
harbour; harbor; port
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from

Kanji

Reading: 
Meanings: vapor, steam
Readings: テキ、 ふえ
Meanings: flute, clarinet, pipe, whistle, bagpipe, piccolo
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: コウ、 みなと
Meaning: harbor
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress