記事の長さは1000語を超えてはならない。
Sentence Analyzer
English Translation
        The length of the article is not to exceed 1000 words.
    
Furigana
Romanji
        Kiji no nagasa wa ichi zero zero zero go o koete wanaranai.
    
Words
            
                記事
            
            
                (きじ)
            
        
        
            article; news story; report; account
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                長い
            
            
                (ながい)
            
        
        
            long (distance); long (time); lengthy
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                一
            
            
                (いち)
            
        
        
            one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
        
    
            
                ○
            
            
                (まる)
            
        
        
            circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
        
    
            
                語
            
            
                (ご)
            
        
        
            language; word
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                越える
            
            
                (こえる)
            
        
        
            to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to exceed
        
    
            
                ば
            
            
                (ば)
            
        
        
            if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
        
    Kanji
Readings: キ、 しる.す
                        Meanings: scribe, account, narrative
                    Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
                        Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
                    Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
                        Meanings: long, leader, superior, senior
                    Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
                        Meanings: word, speech, language
                    Readings: チョウ、 こ.える、 こ.す
                        Meanings: transcend, super-, ultra-