義理だけの拍手をもらう。
Sentence Analyzer
English Translation
It was just polite applause.
Furigana
Romanji
Giri dake no hakushu o morau.
Words
義理
(ぎり)
duty; sense of duty; honor; honour; decency; courtesy; debt of gratitude; social obligation; in-law; relation by marriage
丈
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
拍手
(はくしゅ)
clapping hands; applause
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貰う
(もらう)
to receive; to take; to accept; to get somebody to do something