This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

球はバウンドして塀を越えた。

Sentence Analyzer

ばうんどして 越えた

English Translation

The ball bounced over the wall.

Furigana

(たま)はバウンドして(へい)()えた。

Romanji

Tama wa baundoshite hei o koeta.

Words

(たま)
ball; sphere; globe; orb; bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; ball (in sports); pile (of noodles, etc.); bullet; bulb (i.e. a light bulb); lens (of glasses, etc.); bead (of an abacus); ball (i.e. a testicle); gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; female entertainer (e.g. a geisha); person (when commenting on their nature); character; item, funds or person used as part of a plot; egg; coin; precious; beautiful; excellent
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
バウンド (バウンド)
bound; bounce
(へい)
wall; fence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
越える (こえる)
to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to exceed

Kanji

Readings: キュウ、 たま
Meanings: ball, sphere
Readings: ヘイ、 ベイ
Meanings: fence, wall, (kokuji)
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam