球はバウンドして塀を越えた。

Sentence Analyzer

ばうんどして 越えた

English Translation

The ball bounced over the wall.

Furigana

(たま)はバウンドして(へい)()えた。

Romanji

Tama wa baundoshite hei o koeta.

Words

(たま)
ball; sphere; globe; orb; bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; ball (in sports); pile (of noodles, etc.); bullet; bulb (i.e. a light bulb); lens (of glasses, etc.); bead (of an abacus); ball (i.e. a testicle); gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; female entertainer (e.g. a geisha); person (when commenting on their nature); character; item, funds or person used as part of a plot; egg; coin; precious; beautiful; excellent
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
バウンド (バウンド)
bound; bounce
(へい)
wall; fence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
越える (こえる)
to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to exceed

Kanji

Readings: キュウ、 たま
Meanings: ball, sphere
Readings: ヘイ、 ベイ
Meanings: fence, wall, (kokuji)
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam