This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。

Sentence Analyzer

虚心坦懐 申し上げる から 言う こと 言葉どおり 受け取って ほしい

English Translation

I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.

Furigana

虚心坦懐(きょしんたんかい)(もう)()げる。(いま)から()うことは、言葉(ことば)どおりに()()ってほしい。

Romanji

Kyoshintankai ni mōshiageru. ima kara iu koto wa, kotobadōri ni uketotte hoshii.

Words

虚心坦懐 (きょしんたんかい)
with an open and calm mind; with no preconceived notions; without reserve; frank; candid
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
申し上げる (もうしあげる)
to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); to do
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
言葉通り (ことばどおり)
exactly as stated; verbatim
受け取る (うけとる)
to receive; to get; to accept; to take; to interpret; to understand
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to

Kanji

Readings: キョ、 コ、 むな.しい、 うつ.ろ
Meanings: void, emptiness, unpreparedness, crack, fissure, untruth
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: タン、 たいら
Meanings: level, wide
Readings: カイ、 エ、 ふところ、 なつ.かしい、 なつ.かしむ、 なつ.く、 なつ.ける、 なず.ける、 いだ.く、 おも.う
Meanings: pocket, feelings, heart, yearn, miss someone, become attached to, bosom, breast
Readings: シン、 もう.す、 もう.し-、 さる
Meanings: have the honor to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up