漁夫の利を占めるつもりはない。
Sentence Analyzer
English Translation
I have no intention of fishing in troubled waters.
Furigana
Romanji
Gyofu no ri o shimeru tsumori wa nai.
Words
漁夫
(ぎょふ)
fisherman
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
利
(り)
advantage; benefit; profit; interest
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
占める
(しめる)
to occupy; to hold; to account for; to make up; to take up
積もり
(つもり)
intention; plan; conviction; belief
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix