恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。

Sentence Analyzer

恐喝 その 犠牲者 ここ 年間 という もの 口止め料 払ってきた だが それ 愚かな こと 悟り もう びた一文 払わない こと 決めた

English Translation

The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.

Furigana

恐喝(きょうかつ)のその犠牲者(ぎせいしゃ)は、ここ(なん)年間(ねんかん)というもの口止(くちど)(りょう)(はら)ってきた。だが、(いま)では、それは(おろ)かなことだと(さと)り、もうびた一文(いちもん)(はら)わないことに()めた。

Romanji

Kyōkatsu no sono giseisha wa, koko nan nenkan toiu mono kuchidomeryō o harattekita. daga, ima de wa, sore wa orokana koto da to satori, mō bitaichimon harawanai koto ni kimeta.

Words

恐喝 (きょうかつ)
blackmail; extortion; threat (to extort money)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
犠牲者 (ぎせいしゃ)
victim
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
年間 (ねんかん)
year (period of)
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(もの、もん)
person
口止め料 (くちどめりょう)
hush money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
払う (はらう)
to pay (e.g. money, bill); to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); to drive away (e.g. one's competitors); to sell off (something unneeded); to dispose of; to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; to move out (of one's own place); to vacate; to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); to reset (an abacus)
だが (だが、ですが)
but; however; (and) yet; nevertheless; still; for all that
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
愚か (おろか)
foolish; stupid
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
悟る (さとる)
to perceive; to sense; to discern; to understand; to comprehend; to realize; to attain enlightenment
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
鐚一文 (びたいちもん)
being penniless; not having a cent
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
決める (きめる)
to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); to persist in doing; to go through with; to always do; to have made a habit of; to take for granted; to assume; to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); to eat or drink something; to take illegal drugs

Kanji

Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Reading: カツ
Meanings: hoarse, scold
Readings: ギ、 キ、 いけにえ
Meaning: sacrifice
Reading: セイ
Meanings: animal sacrifice, offering
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Reading: リョウ
Meanings: fee, materials
Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: グ、 おろ.か
Meanings: foolish, folly, absurdity, stupid
Readings: ゴ、 さと.る
Meanings: enlightenment, perceive, discern, realize, understand
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint