金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Sentence Analyzer
English Translation
        Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
    
Furigana
Romanji
        Kingaku ni mo kakawarazu, Buraian wa raishū made ni machigainaku zengaku kaeshitemoraitagatteimasu.
    
Words
            
                金額
            
            
                (きんがく)
            
        
        
            amount of money
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                関わる
            
            
                (かかわる)
            
        
        
            to be affected; to be influenced; to be concerned with; to have to do with; to stick to (opinions)
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                来週
            
            
                (らいしゅう)
            
        
        
            next week
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                間違い
            
            
                (まちがい)
            
        
        
            mistake; error; blunder; accident; mishap; trouble; improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
        
    
            
                全額
            
            
                (ぜんがく)
            
        
        
            total; full amount; sum
        
    
            
                返す
            
            
                (かえす)
            
        
        
            to return (something); to restore; to put back; to turn over; to turn upside down; to overturn; to pay back; to retaliate; to reciprocate; to repeat ...; to do ... back
        
    Kanji
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
                        Meaning: gold
                    Readings: ガク、 ひたい
                        Meanings: forehead, tablet, plaque, framed picture, sum, amount, volume
                    Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
                        Meanings: come, due, next, cause, become
                    Reading: シュウ
                        Meaning: week
                    Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
                        Meanings: interval, space
                    Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
                        Meanings: difference, differ
                    Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
                        Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
                    Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
                        Meanings: return, answer, fade, repay