空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
Sentence Analyzer
English Translation
The only room available is a double.
Furigana
Romanji
Aiteorimasu no wa, daburu no o heya dake ni narimasu.
Words
開く
(あく)
to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be available; to be free; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ダブル
(ダブル)
double; double bed; hotel room with a double bed; double-breasted; double-cuffed; double width (of cloth; usu. 1.42 meters); doubles (e.g. in tennis); biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
部屋
(へや)
room; apartment; flat; pad; chamber; stable
丈
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...