捕らえどころのない人。

Sentence Analyzer

捕らえ どころ ない

English Translation

He's like an eel.

Furigana

()らえどころのない(ひと)

Romanji

Torae dokoro no nai hito.

Words

捕らえる (とらえる)
to seize; to capture; to arrest; to grasp; to perceive; to treat (as)
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ない (ない)
not; emphatic suffix
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult

Kanji

Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person