契約には曖昧な箇所があってはならない。

Sentence Analyzer

契約 曖昧な 箇所 あって はならない

English Translation

No ambiguities are allowed in a contract.

Furigana

契約(けいやく)には曖昧(あいまい)箇所(かしょ)があってはならない。

Romanji

Keiyaku ni wa aimaina kasho ga atte wanaranai.

Words

契約 (けいやく)
contract; compact; agreement
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
曖昧 (あいまい)
vague; ambiguous; unclear; fuzzy
箇所 (かしょ)
passage; place; point; part
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: ケイ、 ちぎ.る
Meanings: pledge, promise, vow
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink
Readings: アイ、 くら.い
Meanings: dark, not clear
Readings: マイ、 バイ、 くら.い、 むさぼ.る
Meanings: dark, foolish
Readings: カ、 コ
Meaning: counters for things
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place