This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。

Sentence Analyzer

現在 滅私 奉公 なく 時代 言われています

English Translation

In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.

Furigana

現在(げんざい)は、滅私(めっし)奉公(ほうこう)ではなく、(めつ)(おおやけ)(たてまつ)(わたし)時代(じだい)だと()われています。

Romanji

Genzai wa, messhi hōkō de wa naku, metsu ōyake tatematsu watashi no jidai da to iwareteimasu.

Words

現在 (げんざい)
now; current; present; present time; as of
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
滅私 (めっし)
selflessness; being unselfish
奉公 (ほうこう)
service; apprenticeship; public duty
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
(おおやけ)
public; open; formal; official; governmental
奉る (たてまつる、まつる)
to offer; to present; to revere at a distance; to do respectfully
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
時代 (じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ホウ、 ブ、 たてまつ.る、 まつ.る、 ほう.ずる
Meanings: observance, offer, present, dedicate
Readings: コウ、 ク、 おおやけ
Meanings: public, prince, official, governmental
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word