言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Sentence Analyzer
English Translation
The meaning of words can change according to their context.
Furigana
Romanji
Kotoba no imi wa bunmyaku niyotte kawariuru.
Words
言葉
(ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
意味
(いみ)
meaning; significance
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
文脈
(ぶんみゃく)
context
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
変わる
(かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
Kanji
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ミ、 あじ、 あじ.わう
Meanings: flavor, taste
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ミャク、 すじ
Meanings: vein, pulse, hope
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange