川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Sentence Analyzer
English Translation
Mr Kawabata writes a letter home every year.
Furigana
Romanji
Kawabata san wa maitoshi, kokyō e tegami o ichi tsū kakimasu.
Words
川端
(かわばた)
riverbank
さん
(さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
毎年
(まいとし、まいねん)
every year; yearly; annually
故郷
(ふるさと、こきょう、きゅうり)
home town; birthplace; native place; one's old home; ruins; historic remains
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
手紙
(てがみ)
letter
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
通
(つう)
connoisseur; authority; counter for letters, notes, documents, etc.
書く
(かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
Kanji
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape
Readings: マイ、 ごと、 -ごと.に
Meaning: every
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: キョウ、 ゴウ、 さと
Meanings: home town, village, native place, district
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: シ、 かみ
Meaning: paper
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write