鳥が虫を交替で食べました。

Sentence Analyzer

交替 食べました

English Translation

The birds ate the bugs taking turns.

Furigana

(とり)(むし)交替(こうたい)()べました。

Romanji

Tori ga mushi o kōtai de tabemashita.

Words

(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(むし)
insect; bug; cricket; moth; worm
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
交代 (こうたい)
alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
食べる (たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on

Kanji

Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: チュウ、 キ、 むし
Meanings: insect, bug, temper
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food