幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。

Sentence Analyzer

幸い 良い 地位 ある から 重荷 耐えられる

English Translation

Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.

Furigana

(さいわ)いに(かれ)()地位(ちい)にあるから重荷(おもに)()えられる。

Romanji

Saiwai ni kare wa yoi chii ni aru kara omoni ni taerareru.

Words

幸い (さいわい)
happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; luckily; fortunately
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
地位 (ちい)
(social) position; status
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
重荷 (おもに、じゅうか)
load; heavy burden; encumbrance; heavy freight; heavy responsibility
耐える (たえる、こらえる、こたえる)
to bear; to stand; to endure; to put up with; to support; to withstand; to resist; to brave; to be fit for; to be equal to

Kanji

Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: イ、 くらい、 ぐらい
Meanings: rank, grade, throne, crown, about, some
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: タイ、 た.える
Meanings: -proof, enduring