今すぐ出かけたら6時までには着きます。

Sentence Analyzer

すぐ 出かけたら まで 着きます

English Translation

If you start at once you'll arrive by six o'clock.

Furigana

(いま)すぐ()かけたら6()までには()きます。

Romanji

Ima sugu dekaketara roku ji made ni wa tsukimasu.

Words

(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
出かける (でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
(ろく、む、むう)
six
()
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
着く (つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing