This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。

Sentence Analyzer

今時 年功序列 なんて 言って 若い 反発 食う だけ です

English Translation

If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.

Furigana

今時(いまどき)年功序列(ねんこうじょれつ)だなんて()っても、(わか)(やつ)反発(はんぱつ)()うだけですよ。

Romanji

Imadoki, nenkōjoretsu da nante itte mo, wakai yatsu no hanpatsu o kuu dake desu yo.

Words

今時 (いまどき)
present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour
年功序列 (ねんこうじょれつ)
seniority by length of service
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
なんて (なんて)
such as; (things) like; exclamation
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
(やつ、しゃつ)
fellow; guy; chap; thing; object; (derogatory or familiar) he; she; him; her
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
反発 (はんぱつ)
opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal; rebounding; recoiling; repulsion; rally (e.g. in stock prices); recovery
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
食う (くう)
to eat; to live; to make a living; to survive; to bite; to sting (as insects do); to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; to encroach on; to eat into; to consume; to defeat a superior; to threaten a position; to consume time and-or resources; to receive something (usu. an unfavourable event); to have sexual relations with a woman, esp. for the first time
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
です (です)
be; is
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: コウ、 ク、 いさお
Meanings: achievement, merits, success, honor, credit
Readings: ジョ、 つい.で、 ついで
Meanings: preface, beginning, order, precedence, occasion, chance, incidentally
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ド、 やつ、 やっこ
Meanings: guy, slave, manservant, fellow
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food