今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Sentence Analyzer
English Translation
        When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
    
Furigana
Romanji
        Kesame ga sameta toki wa ryōshin wa mō shigoto ni dekaketeimashita.
    
Words
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                褪める
            
            
                (さめる)
            
        
        
            to fade; to lose colour (color); to discolour (discolor)
        
    
            
                とき
            
            
                (とき)
            
        
        
            regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                両親
            
            
                (りょうしん、ふたおや)
            
        
        
            parents; both parents
        
    
            
                もう
            
            
                (もう)
            
        
        
            now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
        
    
            
                仕事
            
            
                (しごと)
            
        
        
            work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                出かける
            
            
                (でかける)
            
        
        
            to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
        
    Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
                        Meaning: now
                    Readings: チョウ、 あさ
                        Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
                    Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
                        Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
                    Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
                        Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
                    Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
                        Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
                    Readings: シ、 ジ、 つか.える
                        Meanings: attend, doing, official, serve
                    Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
                        Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
                    Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
                        Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude