今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Sentence Analyzer
English Translation
        According to today's paper, there was a fire in the city.
    
Furigana
Romanji
        Kyō no shinbun ni yoreba, sono shi de kasai ga atta.
    
Words
            
                今日
            
            
                (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
            
        
        
            today; this day; these days; recently; nowadays
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                新聞
            
            
                (しんぶん)
            
        
        
            newspaper
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                因る
            
            
                (よる)
            
        
        
            to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                市
            
            
                (し)
            
        
        
            city
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                火災
            
            
                (かさい)
            
        
        
            conflagration; fire
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
                        Meaning: now
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
                        Meaning: new
                    Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
                        Meanings: hear, ask, listen
                    Readings: シ、 いち
                        Meanings: market, city, town
                    Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
                        Meaning: fire
                    Readings: サイ、 わざわ.い
                        Meanings: disaster, calamity, woe, curse, evil