子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。

Sentence Analyzer

子供 から 遠く 離れていたら 彼ら 安全 幸福 に関して して やれる こと ない

English Translation

When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.

Furigana

子供(こども)(おや)から(とお)(はな)れていたら、(かれ)らの安全(あんぜん)幸福(こうふく)(かん)して(おや)がしてやれることはない。

Romanji

Kodomo ga oya kara tōku hanareteitara, karera no anzen ya kōfuku nikanshite oya ga shite yareru koto wa nai.

Words

子供 (こども)
child; children
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(おや)
parent; parents; dealer (in cards, mahjong, etc.); founder; (pet) owner
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
遠い (とおい)
far; distant
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
安全 (あんぜん)
safety; security
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
幸福 (こうふく)
happiness; blessedness; joy; well-being
に関して (にかんして)
related to; in relation to
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: アン、 やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか
Meanings: relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning