私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。

Sentence Analyzer

出かけよう した 旧友 訪ねてきた

English Translation

I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.

Furigana

(わたし)()かけようとした(さい)旧友(きゅうゆう)(たず)ねてきた。

Romanji

Watashi ga dekakeyou to shita sai, kyūyū ga tazunetekita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出かける (でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(さい)
on the occasion of; circumstances; juncture
旧友 (きゅうゆう)
crony; old friend
訪ねる (たずねる)
to visit

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: キュウ、 ふる.い、 もと
Meanings: old times, old things, old friend, former, ex-
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy