私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。

Sentence Analyzer

ために 心遣い 骨折 りく さり ありがとう ございます

English Translation

I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.

Furigana

(わたし)のためにお心遣(こころづか)いとお骨折(こっせつ)りくださり、ありがとうございます。

Romanji

Watashi no tameni o kokorozukai to o kossetsu riku da sari, arigatō gozaimasu.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
心遣い (こころづかい)
solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
骨折 (こっせつ)
bone fracture
離苦 (りく)
agony of separation
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
去る (さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")
有り難う (ありがとう)
Thank you; Thanks
御座る (ござる)
to be

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ケン、 つか.う、 -つか.い、 -づか.い、 つか.わす、 や.る
Meanings: dispatch, despatch, send, give, donate, do, undertake
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit