私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。

Sentence Analyzer

演説 冷淡な 沈黙 迎えられた

English Translation

My speech was greeted with cold silence.

Furigana

(わたし)演説(えんぜつ)冷淡(れいたん)沈黙(ちんもく)(むか)えられた。

Romanji

Watashi no enzetsu wa reitanna chinmoku de mukaerareta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
演説 (えんぜつ)
speech; address
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
冷淡 (れいたん)
coolness; indifference
沈黙 (ちんもく)
silence; being silent; quiet; hush; reticence; inaction
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
迎える (むかえる)
to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); to accept (e.g. as a member of a group or family); to call for; to summon; to invite; to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: レイ、 つめ.たい、 ひ.える、 ひ.や、 ひ.ややか、 ひ.やす、 ひ.やかす、 さ.める、 さ.ます
Meanings: cool, cold (beer, person), chill
Readings: タン、 あわ.い
Meanings: thin, faint, pale, fleeting
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: モク、 ボク、 だま.る、 もだ.す
Meanings: silence, become silent, stop speaking, leave as is
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet