奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

Sentence Analyzer

奥歯 挟まった 言い方 せず ずばり 直球 言ってあげる 勧め します

English Translation

I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.

Furigana

奥歯(おくば)(もの)(はさ)まった(いかた)()をせず、ズバリ直球(ちょっきゅう)()ってあげる(こと)をお(すす)めします。

Romanji

Okuba ni mono no hasamatta iikata o sezu, zubari chokkyū de itteageru koto o o susume shimasu.

Words

奥歯 (おくば)
molars; back teeth
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
挟まる (はさまる)
to get between; to be caught in
言い方 (いいかた)
way of talking; speaking style
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
ずばり (ずばり、ズバリ)
decisively; decidedly; boldly; once and for all; unreservedly; frankly; precisely; exactly
直球 (ちょっきゅう、ちょくきゅう)
straight ball (pitch); straight; frank
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
勧める (すすめる)
to recommend; to advise; to encourage; to offer (wine)

Kanji

Readings: オウ、 おく、 おく.まる、 くま
Meanings: heart, interior
Readings: シ、 よわい、 は、 よわ.い、 よわい.する
Meanings: tooth, cog
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: キョウ、 ショウ、 はさ.む、 はさ.まる、 わきばさ.む、 さしはさ.む
Meanings: pinch, between
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair
Readings: キュウ、 たま
Meanings: ball, sphere
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: カン、 ケン、 すす.める
Meanings: persuade, recommend, advise, encourage, offer