私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Sentence Analyzer
English Translation
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
Furigana
Romanji
Watashi no yōfukuya kara modottekita tokini yabureteita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
洋服屋
(ようふくや)
tailor's (shop); dressmaker's shop; tailor; dressmaker
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
戻る
(もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
割れる
(われる)
to break; to be smashed; to split; to crack; to fissure; to be torn; to be divided; to cleave; to come to light; to be identified; to be established; to become clear
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: ヨウ
Meanings: ocean, western style
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate