私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。

Sentence Analyzer

洋服屋 から 戻ってきた 時に 破れていた

English Translation

My dress was ruined when it came back from the cleaner's.

Furigana

(わたし)洋服屋(ようふくや)から(もど)ってきた(とき)(やぶ)れていた。

Romanji

Watashi no yōfukuya kara modottekita tokini yabureteita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
洋服屋 (ようふくや)
tailor's (shop); dressmaker's shop; tailor; dressmaker
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
割れる (われる)
to break; to be smashed; to split; to crack; to fissure; to be torn; to be divided; to cleave; to come to light; to be identified; to be established; to become clear

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: ヨウ
Meanings: ocean, western style
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate