私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Sentence Analyzer
English Translation
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
Furigana
Romanji
Watashi wa, byōki datta Samu no kawari ni kaigi ni shussekishita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
病気
(びょうき)
illness; disease; sickness
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
サム
(サム)
sum; surface-to-air missile; SAM
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
代わり
(かわり)
substitute; replacement; substituting; replacing; stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; compensation; exchange; return; second helping; another cup; seconds; upcoming program; upcoming programme
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
会議
(かいぎ)
meeting; conference; session; assembly; council; convention; congress
出席
(しゅっせき)
attendance; presence; appearance; to attend; to be present; to appear
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ビョウ、 ヘイ、 や.む、 -や.み、 やまい
Meanings: ill, sick
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Reading: ギ
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place