This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私は5年ぶりで故郷へ戻った。

Sentence Analyzer

年ぶり 故郷 戻った

English Translation

I returned to my hometown after five years' absence.

Furigana

(わたし)は5(ねん)ぶりで故郷(こきょう)(もど)った。

Romanji

Watashi wa go nenburi de kokyō e modotta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ご、いつ、い)
five
年ぶり (ねんぶり)
after an interval of ... years; for the first time in ... years
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
故郷 (ふるさと、こきょう、きゅうり)
home town; birthplace; native place; one's old home; ruins; historic remains
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: キョウ、 ゴウ、 さと
Meanings: home town, village, native place, district
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards