本末を転倒してはいけない。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't put the cart before the horse.
Furigana
Romanji
Honmatsu o tentōshite waikenai.
Words
本末
(ほんまつ)
essence and fringe; beginning and ending; root and branch; means and end
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
転倒
(てんとう)
falling down; tumbling; overturning; turning over; reversing; inverting; inversion; getting upset
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
Kanji
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down