私はろうそくの火を吹き消した。

Sentence Analyzer

ろうそく 吹き 消した

English Translation

I blew the candle out.

Furigana

(わたし)はろうそくの()()()した。

Romanji

Watashi wa rōsoku no hi o fuki keshita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
蝋燭 (ろうそく、ローソク、ロウソク)
candle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
fire; flame; blaze
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
吹く (ふく)
to blow (e.g. wind); to play a wind instrument; to emit; to spout; to whistle; to laugh; to burst into laughter; to smelt; to mint; to brag; to talk big
消す (けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel