This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。

Sentence Analyzer

傾けた 聞こえなかった

English Translation

I listened but could not hear any sound.

Furigana

(わたし)(みみ)(かたむ)けたが、(なに)(おと)()こえなかった。

Romanji

Watashi wa mimi o katamuketa ga, nani no oto mo kikoenakatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
傾ける (かたむける)
to incline; to lean; to tip; to tilt; to slant; to bend; to list; to devote oneself to; to concentrate on; to pour one's energy into; to ruin; to squander; to empty; to drink (alcohol)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
聞こえる (きこえる)
to be heard; to be audible; to be said to be; to be reputed

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 みみ
Meaning: ear
Readings: ケイ、 かたむ.く、 かたむ.ける、 かたぶ.く、 かた.げる、 かし.げる
Meanings: lean, incline, tilt, trend, wane, sink, ruin, bias
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen