私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

Sentence Analyzer

つまずいて 足首 ひねってしまった

English Translation

I tripped on a stone, twisting my ankle.

Furigana

(わたし)(いし)につまずいて、足首(あしくび)をひねってしまった。

Romanji

Watashi wa ishi ni tsumazuite, ashikubi o hinetteshimatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いし)
stone; gem; jewel
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
躓く (つまずく、つまづく)
to stumble; to trip; to fail
足首 (あしくび)
ankle
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捻る (ひねる)
to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); to puzzle over; to defeat easily

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: シュ、 くび
Meanings: neck, counter for songs and poems