娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。

Sentence Analyzer

私たち 看護 かかわらず 少し 良くない です

English Translation

Our daughter is none the better because we've been nursing.

Furigana

(むすめ)(わたし)たちの看護(かんご)にもかかわらず(すこ)しも()くないのです。

Romanji

Musume wa watashitachi no kango ni mo kakawarazu sukoshi mo yokunai no desu.

Words

(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
看護 (かんご)
nursing; (army) nurse
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
関わる (かかわる)
to be affected; to be influenced; to be concerned with; to have to do with; to stick to (opinions)
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ジョウ、 むすめ、 こ
Meanings: daughter, girl
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カン、 み.る
Meanings: watch over, see
Readings: ゴ、 まも.る
Meanings: safeguard, protect
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled