名案が心に浮かんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
A great idea presented itself in my mind.
Furigana
Romanji
Meian ga kokoro ni ukanda.
Words
名案
(めいあん)
good idea
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
心
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
浮かぶ
(うかぶ)
to float; to be suspended; to rise to surface; to come to mind; to have inspiration
Kanji
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface