私は老人に遠慮して少し離れていた。
Sentence Analyzer
English Translation
I stood at a respectful distance from the old man.
Furigana
Romanji
Watashi wa rōjin ni enryoshite sukoshi hanareteita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
老人
(ろうじん)
the aged; old person
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
遠慮
(えんりょ)
reserve; constraint; restraint; modesty; diffidence; hesitation; holding back; discretion; tact; thoughtfulness; declining; refraining; forethought; foresight
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
離れる
(はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
Meanings: old man, old age, grow old
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress