時が時だからことばを慎みなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
Furigana
Romanji
Toki ga toki da kara kotoba o tsutsushimi nasai.
Words
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
言葉
(ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
慎む
(つつしむ)
to be careful; to be discreet; to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; to be reverent; to be purified; to be chaste
為さる
(なさる)
to do