次の日風邪は治った。
Sentence Analyzer
English Translation
The next day, the cold was cured.
Furigana
Romanji
Tsugi no hi kaze wa naotta.
Words
次
(つぎ)
next; following; subsequent; stage; station
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
日
(ひ)
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
風邪
(かぜ、ふうじゃ)
common cold; cold; influenza; flu; ague
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
治る
(なおる)
to be cured; to get well; to be healed; to get mended; to be repaired; to be fixed
Kanji
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ジャ、 よこし.ま
Meanings: wicked, injustice, wrong
Readings: ジ、 チ、 おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す
Meanings: reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve