治るのにどのくらいの期間がかかりますか。

Sentence Analyzer

治る のに どの くらい 期間 かかります

English Translation

How long will it take to get well?

Furigana

(なお)るのにどのくらいの期間(きかん)がかかりますか。

Romanji

Naoru noni dono kurai no kikan ga kakarimasu ka.

Words

治る (なおる)
to be cured; to get well; to be healed; to get mended; to be repaired; to be fixed
のに (のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
何の (どの)
which; what (way)
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
期間 (きかん)
period; term; interval
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
掛かる (かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ジ、 チ、 おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す
Meanings: reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space