This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。

Sentence Analyzer

週末 胆石 動いて 七転八倒 苦しみ 味わった

English Translation

I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.

Furigana

週末(しゅうまつ)胆石(たんせき)(うご)いて、七転八倒(しちてんはっとう)(くる)しみを(あじ)わったよ。

Romanji

Shūmatsu ni tanseki ga ugoite, shichitenhattō no kurushimi o ajiwatta yo.

Words

週末 (しゅうまつ)
weekend
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
胆石 (たんせき)
gallstones
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
動く (うごく)
to move; to stir; to shift; to shake; to swing; to operate; to run; to go; to work; to be touched; to be influenced; to change; to vary; to fluctuate; to waver; certain; factual; to be transferred
七転八倒 (しちてんばっとう、しってんばっとう)
tossing oneself about in great pain; writhing in agony
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
苦しみ (くるしみ)
pain; anguish; distress; suffering; hardship
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
味わう (あじわう)
to taste; to savor; to relish
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Reading: シュウ
Meaning: week
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: タン、 きも
Meanings: gall bladder, courage, pluck, nerve
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: シチ、 なな、 なな.つ、 なの
Meaning: seven
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: ハチ、 や、 や.つ、 やっ.つ、 よう
Meanings: eight, eight radical (no. 12)
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl
Readings: ミ、 あじ、 あじ.わう
Meanings: flavor, taste