出かける前にヒゲを剃らなくては。

Sentence Analyzer

出かける ひげ 剃らなくて

English Translation

I've got to shave before leaving.

Furigana

()かける(まえ)にヒゲを()らなくては。

Romanji

Dekakeru mae ni hige o soranakute wa.

Words

出かける (でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(ひげ、ヒゲ)
moustache; beard; whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
剃る (そる、する)
to shave
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis

Kanji

Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: テイ、 まい、 そ.る、 す.る
Meaning: shave