初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Sentence Analyzer
English Translation
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
Furigana
Romanji
Hajime kara ikigomisugiru to, tochū de ikigiresuru zo.
Words
始め
(はじめ)
beginning; start; outset; opening; first (in line, etc.); origin; such as ...; not to mention ...
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
意気込む
(いきごむ)
to be enthusiastic about; to be eager; to be keen
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
途中
(とちゅう)
on the way; en route; in the middle of; midway
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
息切れ
(いきぎれ)
shortness of breath; panting; puffing; running out of steam (e.g. economy); losing momentum
ぜ
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command
Kanji
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: ト、 みち
Meanings: route, way, road
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp