女房が突然泣き出した。
Sentence Analyzer
English Translation
My wife burst into tears.
Furigana
Romanji
Nyōbō ga totsuzen nakidashita.
Words
女房
(にょうぼう、にょうぼ、にゅうぼう)
wife (esp. one's own wife); court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; woman (esp. as a love interest)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
泣く
(なく)
to cry; to weep; to sob; to howl
Kanji
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ボウ、 ふさ
Meanings: tassel, tuft, fringe, bunch, lock (hair), segment (orange), house, room
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude