女優は怒って契約を破棄した。

Sentence Analyzer

女優 怒って 契約 破棄した

English Translation

The actress tore up her contract angrily.

Furigana

女優(じょゆう)(おこ)って契約(けいやく)破棄(はき)した。

Romanji

Joyū wa okotte keiyaku o hakishita.

Words

女優 (じょゆう)
actress
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
契約 (けいやく)
contract; compact; agreement
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
破棄 (はき)
tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal

Kanji

Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ケイ、 ちぎ.る
Meanings: pledge, promise, vow
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: キ、 す.てる
Meanings: abandon, throw away, discard, resign, reject, sacrifice