少し離れるとその船は島のようにみえる。

Sentence Analyzer

少し 離れる その ように みえる

English Translation

At a distance, the ship looks like an island.

Furigana

(すこ)(はな)れるとその(ふね)(しま)のようにみえる。

Romanji

Sukoshi hanareru to sono fune wa shima no yōni mieru.

Words

少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(しま)
island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
見える (みえる)
to be seen; to be in sight; to look; to seem; to appear; to come

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: トウ、 しま
Meaning: island