床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。

Sentence Analyzer

緑色 塗られていた 一方 黄色 だった

English Translation

The floor was painted green, while the walls were yellow.

Furigana

(ゆか)緑色(りょくしょく)()られていたが、一方(いっぽう)(かべ)黄色(きいろ)だった。

Romanji

Yuka wa ryokushoku ni nurareteita ga, ippō kabe wa kiiro datta.

Words

(とこ)
bed; bedding; sickbed; alcove; riverbed; seedbed; straw "core" of a tatami mat; floor
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
緑色 (みどりいろ、りょくしょく、すいしょく)
green; emerald green; green color of new foliage; verdure
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
塗る (ぬる)
to paint; to plaster; to lacquer; to varnish; to spread; to smear
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一方 (いっぽう)
one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; on the one hand; on the other hand; whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn; just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only
(かべ、へき)
wall; partition; barrier; obstacle; Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions)
黄色 (きいろ、こうしょく、おうしょく)
yellow; amber
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ショウ、 とこ、 ゆか
Meanings: bed, counter for beds, floor, padding, tatami
Readings: リョク、 ロク、 みどり
Meaning: green
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: ト、 ぬ.る、 ぬ.り、 まみ.れる
Meanings: paint, plaster, daub, smear, coating
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ヘキ、 かべ
Meanings: wall, lining (stomach), fence
Readings: コウ、 オウ、 き、 こ-
Meaning: yellow