新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。

Sentence Analyzer

新聞 よれば 昨夜 地震 あった そう

English Translation

According to the paper, there was an earthquake last night.

Furigana

新聞(しんぶん)によれば、昨夜(さくや)地震(じしん)があったそうだ。

Romanji

Shinbun ni yoreba, sakuya jishin ga atta sō da.

Words

新聞 (しんぶん)
newspaper
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
因る (よる)
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
夕べ (ゆうべ、ゆう、さくや)
evening; last night
地震 (じしん、ない、なえ、じぶるい)
earthquake
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
そう (そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver