森のなかは静まりかえっていた。

Sentence Analyzer

なか 静まりかえっていた

English Translation

All was still in the woods.

Furigana

(もり)のなかは(しず)まりかえっていた。

Romanji

Mori no naka wa shizumarikaetteita.

Words

(もり)
forest; shrine grove
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
静まり返る (しずまりかえる)
to fall silent; to become still as death

Kanji

Readings: シン、 もり
Meanings: forest, woods
Readings: セイ、 ジョウ、 しず-、 しず.か、 しず.まる、 しず.める
Meaning: quiet